翻译:冬澪
五月闇さつきやみが明あけて
kiiwookorasetakoto
...なんてね
镜花水月
作词:まふまふ
行ゆき交かう谁だれかによそ见みして
lt想挽起手走!
呐你还依然存在吗?
もう戻もどれない
surechigatteutsei
あの夏空なつぞらの下した
akiruadeiteitakiitoiteita
kittotadorebayokorenbo
时ときが夜よるを连つれて君きみと见みていた空そらを
bokunosowotsukanda
satsukiyaigaakete
走はしり寄よる君きみのaiいとしさ
那个神社旁
kurakoaru
でも嬉しくてsiんでしまうわ!
メルト手をつないで歩きたい!
ouodorenai
假装没看见在来来往往的某个谁身上
メルト駅に着いてしまう...
neeadakiiwaiasuka
hashiriyorukioitoshisa
hitooeishakonaka
使你愤怒的事情
nnashiawasetoachiawase
君きみを怒おこらせたこと
暗くらく染そめ上あげる
快哭出来了
rutoekitsuiteshiau...
もう会えない近くて远いよだから
きっと辿たどれば横恋慕よこれんぼ
在让大家都能遇上幸福的
「明明想装作没注意到的」
oubaibaishakuchaikenao?
瞳ひとみの映写机えいしゃきの中なか
karatouraiashitanosaki
已经到了不说byebye不可了吗?
deoureshikuteshdeshiauwa
时间将那时与伴随着夜晚的你一同看着的
kizukanaifurishitakeni
...说说而已
「はぐれないように」と呟つぶやいて
tokigayoruwotsuretekiitoiteitarawo
已经要分开了在这麽近却那麽远所以啊
...nantena
今すぐわたしを抱きしめて!
shizukesagazuttotsuzuitayouna
anojjanoba
紧紧抓着我的衣摆
那个夏空之下
ouaenaichikakutetooiyodakara
空葬からとむらい明日あしたの先さきに
もうバイバイしなくちゃいけないの?
天空染上黑暗
lt快到车站了...
在沉默将会一直持续着般的
そんな幸しあわせと待まち合あわせ
ttesakiiwaiu
就在现在把我抱在怀里吧!
静しずけさがずっと続つづいたような
仆ぼくの裾すそをつかんだ
饱あきるまで见みていた君きみと见みていた
すれ违ちがって空蝉うつせみ
anonatsuzoranoshita
あの神社じんじゃの侧そば
「気付きづかないフリしたくせに」
错过了的那现世中的人
在那被空葬了的明日前
逐渐靠近的你那惹人的ai怜
yukikaudarekaniyoishite
眼瞳的放映机之中
已经无法回去
五月的暗夜天明了
ってさ君きみは言いう?
rutotewotsunaidearukitai!
iasuguwatashiwodakishite!
地你不是这麽说了吗?
说着「为了不要走散」细细呢喃着
hagurenaiyounitotsubuyaite
ねえまだ君きみはいますか
但是很高兴高兴得快si了!
作曲:まふまふ
若是去追寻的话一定会cha足别人的ai恋