一点。」
    「太快了,我——我不行了,赛门。」
    「我,我要去了,赛门,我——」
    「咿咿咿咿咿咿嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯————————」
    猛烈的高潮过后,近乎虚脱的海娅用修长结实的双腿缠住了「赛门」的下身,
    一脸幸福和满足地搂着他的身子,沉沉地昏睡了过去。
    ***    ***    ***    ***
    ——商会的地下牢房里。
    「你——先前说什幺来着?」罗伯斯终于想起来卡拉克之前曾向他抱怨来着。
    「你知道我今天为了找你费了多少功夫?遭受了多大的侮辱幺?」卡拉克毫
    不客气地向罗伯斯抱怨着。「你可得好好地补偿我。」
    「怎,怎幺了?补偿什幺的,好说。」罗伯斯正在兴头上,「你想要什幺?」
    「我想要这个女人。」卡拉克从口袋里掏出一张揉成一团的纸递给罗伯斯,
    「还有,别对她太客气。」
    「嗯,我看看,这是外城区第四支部的专用纸张。」罗伯斯把纸摊开,凑近
    火光,仔细地检查着只有商会高层才能识别出的细节。「这里还有这个女人的签
    名呢。是那里的接待员?好说。」
    (后来的某一天,那个不幸的女人一丝不挂地被人「请」到了现在卡拉克与
    罗伯斯所在的这间牢房里。而且,她左乳的乳头上还特地用别针别着此时罗伯斯
    手中的这张纸。不过这都是后话了。)
    「这些有眼无珠的家伙,我会给你一个交代的,卡拉克。不过,说到找我—
    —我记得我留了字条给你的。」罗伯斯满脸狐疑。
    卡拉克顿时没了声。
    半晌过后,脸色突变的卡拉克问道:「你把字条留在了哪里?」
    「宾馆的房间里,床上,哦不,枕头上。」畏于卡拉克的气势,罗伯斯赶忙
    答道。
    「你为什幺不等我?」
    「一大早市长的人就来了,叫我赶紧起床带他们到这里来。」
    「你确定那是市长的人吗?」
    「应该——是吧。」罗伯斯已经慌了神。
    「应该?」
    「敲门的男人穿着黑袍子,叫我到楼下上车。我上车前检查过,那的确是市
    长的专用马车。」
    「他没有和你一起下来?」
    「没有。他敲开门后,就先下去了,大概是不放心车上的犯人吧。嘿嘿,」
    罗伯斯一脸坏笑,「我那时候正忙着打包这个婊子呢。你知道吗?我把她——」
    「知道,知道,塞进箱子里。你刚才说犯人锁在车上?」卡拉克已经有点找
    不着北了。
    「是啊,车上除了我们,还有三个人,都穿着一身黑。」
    「其中一个是犯人?」
    「对!是个女人。」为了卡拉克终于听懂了一点,罗伯斯有种得救了的感觉。
    「长得还不错,就是——」
    「等会儿,让我想想。」卡拉克抬起一只手,另一只手支在下巴上,若有所
    思。
    「会不会是,宾馆的服务员没注意到字条,给当成垃圾收拾掉了?」罗伯斯
    提醒道。
    「那个女人现在何处?」卡拉克现在已经没工夫去关心字条的问题了。
    「就在隔壁,我的人正在招呼她呢。」罗伯斯颇为得意地说道,「都是我精
    挑细选出来的,身强力壮的伙计。」
    「你——」卡拉克简直不敢相信自己的耳朵。
    「——是市长的人关照的,叫我赶紧——」
    「你这个——」
    「——这会儿那个娘们儿说不定已经——」罗伯斯还在滔滔不绝地说着。
「你这个蠢货!」史无前例地,卡拉克用最大的嗓门朝着罗伯斯怒吼道。