中国。那是一个代表着和平、秩序和绝对界限的概念。一旦涉足那里,就意味着所有的控制权都将易手。
keegan淡道。
有句话怎么说来着——一生不愁吃穿,唯独缺少阳光和爱。
she rebers that zio (她还记挂着zio。)
没想到这小子说话一套一套的!
……
你盯着ghost脸上的面具,忽然就有点想不明白这些人了。一个个在家都不忘遮着脸?是怕落灰,还是怕自己变旧?
就算是不该看的,那也,全都看过了。
你大为震惊地看向k?nig。
那份以lynn为名登记的伪造证件,是他们亲手炮制出来的枷锁,也是让你留在这里的最合理的囚笼。
fish akes sart? (鱼会让人聪明?)
也许是天气暖和了,他的外套挎在臂弯没有穿。身上灰色针织衫紧绷,隐隐勾勒出底下有爆发力的肌肉。骷髅面罩遮挡了绝大部分表情,只留一双在阴影里看不清情绪的眼。
“嗯嗯!”
好阴森啊ghost,跟小花园的氛围格格不入。
一旁的kruer把那半包饼干丢在野餐垫上,拍了拍手上的碎屑。他重新调整坐姿,一条腿屈起,手肘搭在膝盖上。声音里没有了方才那种闲散的逗弄,很是平淡。
stay here, a everythg you need is right here (留在这儿,小老鼠。你需要的一切都在这儿。)金棕色的眼睛在日光下垂落看你。
二楼落地窗前,下方草坪上那幅略显滑稽的拉扯画面映入灰蓝色眼底
啊呀,每个国家的菜品都有自己的风味啦~我记得还有个说法是说吃鱼会变聪明。你为他解释。
we should have scrubbed that s log cleaner (我们当时应该把通讯记录清理得更干净些。)
哪有。”
then you eat fish any fish (那你吃鱼。很多鱼。)在你的注视下,k?nig认真得近乎虔诚,you be very, very sart then you know stayg with is best (你会变得非常、非常聪明。然后你就会知道,留在我身边最好。)
生硬的英语补充,i ake gusch… kaiserscharrn better than… fish you stay (我做炖牛肉……皇帝煎饼。比……鱼好。你留下。)
原本还在用德语和英文混杂着跟kruer较劲的k?nig噤声。kruer也直起身子,让出视线通道。
听他那么说,你心里闷闷的。
一楼通向小花园的玻璃门被拉开。
你仰头,抬起手挡在眼前,眯眼眺望延展向远方的蓝天。
ghost巡视回来,将手里的枪靠墙架好,走到窗前。他没说什么,只是静静注视着那个被k?nig半包裹着、还在叽叽喳喳比划着各种食物的身影。
checked the chese registry you&039;re not it(我没有在中国查到你的户籍。)
他当然查不到,要是在这里查到一个和你一样的人那就完蛋了。
到底缺少了什么呢……
你哼哼,不知为何忽然有些戚戚然。
ghost直白地开口。
你扭头望过去。
那些鲜活的、带着市井烟火气的词汇,与他们这群终日泡在血肉泥潭里的杀人机器格格不入。
cha is too far, a (中国太远了,小老鼠。) 他靠过来。指背碰了碰你的衣袖,拦截住那场归乡大梦。
……也许我说出来你们会觉得我在做梦,但我
明明该看的你都看过了呀。
这年头拿英国证件竟然这么简单了吗?
你不需要的一切都在这儿还差不多……
你觉得自己什么都缺。
“……”
ghost停在台阶边缘。
——但你好像既不缺少阳光,也不缺少爱。
it&039;s a elve-hour flight ps… your new passport doesn&039;t work well outside of europe yet (那是一趟十二个小时的航班。加上……你的新护照在欧洲以外还不太好用。)
是了。你在现有社会上被登记为英国公民。